确实,这款游戏的发布我们自己也很激动。但是还是请大家平静下来,认真的帮忙找游戏中存在的问题,和翻译得不够尽善尽美的地方。毕竟这款游戏我们还没有汉化完美,怪物图鉴、OST播放器我们都没有很好地汉化。文饰得也很急,还会暴露很多的问题。请大家一定一定到论坛来提交给我们,和我们一起做一个真正完美的妈妈3!
论坛Bug提交专帖:http://www.tenvana.com/viewthread.php?tid=2152&extra=page%3D1
漫游汉化组在度过了六年颠沛流离的生活之后,终于在万宇在线好友的帮助下,以及天维纳管理员的大力支持,正式进驻天维纳论坛,成为旗下一个论坛专区。论坛访问地址是bbs.manyoteam.com。不过因为“举中华之国力,博洋人之欢心”运动会的关系,暂时无法正常使用此域名。为了保险起见,建议大家还是将天维纳论坛的域名添加到收藏夹tenvana.92wy.com。
天维纳论坛是游离在各大游戏论坛中的一些任天堂核心玩家牵头组建的任天堂主题论坛。这个论坛的讨论基调和漫游汉化组一直坚持汉化任天堂游戏的理念有高度的一致性,所以漫游汉化组在天维纳论坛不干预组内事务的前提下,成为了其中有机的组成部分。天维纳论坛旨在斗气旺盛的各大游戏论坛之外,为任天堂的爱好者提供一个心平气和讨论任系游戏的场所,是非商业性质的。漫游汉化组也会用自己的努力,和天维纳论坛共同成长,维护健康的游戏讨论氛围和游戏汉化环境。
在论坛中,我们会不定期公布游戏的最新汉化进度、测试补丁、汉化心得等等,欢迎各位支持漫游支持任天堂的玩家前往注册交流,踊跃发帖。

漫游汉化组原本清新的蓝色页面,也被替换成灰色三天。
身在远方的我们并非什么都不能做,一床被褥一些钱财一件外套一腔热血一个祝福一缕信念,现在都是他们所需要的。身在远方的我们同样感受到了大地的轰鸣,所以他们的痛我们也感同身受。
作为四川人民的儿子,我现在只有一个信念,尽我所能帮助家乡的父老乡亲们渡过难关。生者祈福,死者默哀。当人生在世,别用挣了多少万当了多大官玩过几个女人汉化了几个游戏来衡量是否成功。如果可能的话,请用救过多少人作为标准吧,这样在离开人世的时候才会有人真正为你哭。
祈祷所有受地震危害的人都能挺过最艰难的时刻!
同时也希望在离地震很近的汉化者:江油市的GORO、绵阳市的屎王能够平安无事!
======漫游汉化组说明文件======
游戏名称:(GBA)2462 - 2462 - Rhythm Tengoku (J).gba
中文名称:节奏天国
补丁版本:简体中文最终版
完成进度
破解:80%
翻译:100%
文饰:100%
美工:0%
此为该游戏的简体中文最终版。汉化完成了所有的文本,图片没有汉化。
由漫游汉化组汉化。
破解:Flyeyes
翻译:水水、娃娃女王
统筹:胡里胡涂
文饰:水水、用电器
特别感谢:huya、及其他所有参与过测试的S1er
此游戏之前有其他汉化组制作过汉化版,这也是我们组会重新汉化此游戏的原因。不过很可惜,因为精力原因,我们无法做到完美,只能把目前的全文本汉化版发布了。
这是我们在此游戏汉化上的最后一个版本,不会再对其进行修改和继续汉化了。所以对于仍然存在的问题,我们只能遗憾地去期待更强的人出现了。
感谢您支持漫游汉化组。
各位在游戏中发现的问题可以到我们的网站和论坛发表你的看法和意见。http://www.manyoteam.com另:关于漫游汉化组补丁的补充说明:
本组为非盈利组织,此补丁是为了个人研究需要,与一切商业活动没有关系。
凡市面上出现的本组汉化作品的游戏卡带均为未经本组同意私自盗用的。
汉化Rom下载地址:
[Download not found]
各位玩家,很抱歉让你们久等了。本人是现在心跳回忆GS汉化项目的文本统筹。
心跳的汉化一直在进行中,请不要担心,所有文本已经翻译完毕,目前正在进行校对和润色工作,因为人手不足,100万字,5000多个文本的工作量可能需要相当长的一段时间。囧rz
图片和破解工作也在同时进行,目前已经出过几个内测版了,预览版BUG原因也已经找到,相信在完全版里是可以解决的。我们组都是追求完美的人,想必大家也不想看到错误百出的版本,所以请各位稍安勿躁,静候佳音,谢谢大家的支持和关注。
最后,再次说一声抱歉,谢谢大家,我们绝对不会放弃。o(∩_∩)o…
最近在一些论坛上出现了打着漫游汉化组名义的汉化游戏发布帖。这些帖子模仿漫游惯用的发布风格,将漫游汉化组还在汉化中的《塞尔达传说-风之杖》的内部测试补丁对外发布。此内部补丁非常初步,在模拟器测试时造成了多次恶性死机,难保不会对GC机器造成恶劣影响。漫游汉化组已联系各大游戏论坛管理员删除帖子,请各位玩家不要下载此补丁。不要轻信非漫游汉化组成员发布的汉化消息及补丁下载。
此游戏的正式汉化版即将发布,请耐心期待。
最新评论